As an extension of the former Spanish class, students
expanded their knowledge of numbers from 1-10 to 1-20. In order to make this meaningful, I taught it
in the context of age. All of the
students are under 20 years of age, so this seemed to be a practical use of
that number range.
Again, I had technology issues, but I resolved them
quickly. I used candies and numbers
again, this time to introduce the word ‘querer’. Students picked up on the ‘quiero –
caramelos’ quite readily. I felt it
important to incorporate the very useful word ‘quiero’ in their limited
instruction. With that word and numbers
they won’t go hungry when they visit Spain.
Numbers have dropped to 23, which my cooperating teacher
took to mean that the language learning is becoming more complex as time goes
on. When I found out later that there
was a basketball game at the same time and exams the next week, and since my
class is entirely voluntary, I decided I shouldn’t feel too bad for the loss of
5 students.
I had planned to include a number race as one of my
activities, but because of the limited space and the fact that students were
not accustomed to such activities, it turned into a traditional two students
write on the board Chinese-style activity.
This obviously was excluding the whole class from involvement because of
the limited focus on two students at a time.
I was able to change the activity into a competitive whole-class
activity by having students write the number on a piece of paper when I called
out the number. Students became very
active with lots of competitive energy.
Then, I ramped up the challenge and started calling out numbers that
they hadn’t learned. Students were able
to intuit numbers 20-30 because of the number patterns introduced from 10-20.
Again, I considered the transfer of information entirely in
the target language to be a success. At
the end of class, one student came up to me and asked me if she correctly
understood the meanings of certain phrases.
Teaching here is rooted in grammar-translation, so her request was not
unusual. Of course, she had accurately
described the Spanish phrases with English words. Students were able to effectively answer
questions in the target language, demonstrating understanding as well.
No comments:
Post a Comment